Le catalogue des Éditions de l'EFEO, riche d'environ 900 titres, propose des publications portant sur l'Asie, depuis l'Inde jusqu'au Japon, et couvrant un large spectre disciplinaire en sciences humaines et sociales (archéologie, histoire, anthropologie, littératures, philologie, etc.).
Ces publications, si elles s'adressent d'abord à la communauté scientifique, intéressent également un public attiré par les civilisations et sociétés d'Asie.

The Sumatipañjikā

A Commentary on Cāndravyākaraṇavṛtti 1.1 and 1.4

Collection : Collection Indologie

Numéro de collection: 153

Éditeur: Ramhari Timalsina

Édition: EFEO, Institut français de Pondichéry (IFP)

Année de parution: 2022

Statut : Disponible

40,00

ISBN-13 : 9782855392592

ISSN : 0073-8352

Largeur : 17 cm

Hauteur : 24 cm

Poids : 0.8 kg

Nombre de pages : 444

Distributeur : EFEO Diffusion, EFEO Pondichéry Contact : shanti@efeo-pondicherry.org

Géographie : Inde

Langue : Anglais, Sanskrit

Lieu : Pondichéry

Support : Papier

Description :

24x17, XX+424 p., anglais, sanskrit, broché

Collection Indologie n˚153

Numéro ISBN (IFP) : 978 81 8470 245 3

En savoir plus Lire moins
Ce article a été ajouté au panier

Résumé

L'histoire de la tradition grammaticale sanskrite a jusqu'à présent été largement dominée par les travaux sur l'oeuvre de Pāṇini et de ses disciples. À l'inverse, les contributions des autres écoles grammaticales sanskrites restent relativement peu connues, alors qu'elles ne sont pas moins riches et intéressantes. Le présent ouvrage contribue à combler cette lacune en livrant une première édition critique de deux extraits de la Sumatipañjikā (1.1 et 1.4), un commentaire du Xe siècle de notre ère sur la grammaire sanskrite de Candragomin, le fondateur de l'école éponyme candra, par un auteur bouddhiste du nom de Sumati. L'édition, présentée sous forme d'une édition critique suivie d'une édition diplomatique, est basée sur trois manuscrits (deux du Népal et un du Bengale) datant des XVe et XVIe siècles et copiés en écriture Newari. L'édition proprement dite est précédée d'une introduction qui traite de l'histoire de l'école candra de grammaire sanskrite et examine, entre autres choses, la manière dont cette tradition a été maintenue vivante dans les régions du Népal et du Tibet, en dialogue constant avec l'école pāṇinéenne.

Table des matières

Abbreviations and symbols
List of tables and figures
Acknowledgements
Introduction
 
Part I
The Cāndra School of Sanskrit Grammar: History and Literature
1        Background
          1.1 The discovery of Cāndra school manuscripts
          1.2 Editions of Cāndravyākaraṇa texts
          1.3 Studies on the Cāndra tradition
                     1.3.1 Candragomin’s life and cultural milieu
                     1.3.2 The authorship of the Cāndravṛttī in relation to the Kāśikāvṛttī
                     1.3.3 The Cāndra tradition and texts
          1.4 Preamble
2        The Emergence and Development of the Cāndra Tradition
          2.1 Manuscripts of Cāndra texts
          2.2 Commentaries on the Cāndrasūtra
          2.3 The sub-commentaries on the Cāndravṛtti
                     2.3.1 The Śabdalakṣaṇavivaṇapañjikā of Pūrṇacandra
                     2.3.2 An unidentified commentary on the Cāndravṛtti
                     2.3.3 The Cāndravyākaraṇapañjikā of Ratnamati
                     2.3.4 Commentaries on Ratnamati’s Cāndravyākaraṇapañjikā
                     2.3.5 The Sumatipañjikā of Sumati
3        Sumati and the Sumatipañjikā
          3.1 Sumati : his date and place
          3.2 The text upon which Sumati commented
          3.3 Authors and works cited in the Sumatipañjikā
4        The Manuscripts of the Sumatipañjikā
          4.1 Manuscript A
          4.2 Manuscript B
          4.3 Manuscript C
          4.4 the origin and chronology of the manuscripts
5        Conclusion
 
Part II
A Critical Edition of the Sumatipañjikā
1        Introduction
          1.1 Annoted edition
          1.2 Diplomatic edition
2        Annoted Edition of the Sumatipañjikā (1.1 and 1.4)
3        Diplomatic Edition
 
Appendixes
          Appendix I. Sumatikīrtī’s literary activity
          Appendix II. Quotations from an unknown kāvya
          Appendix III. Quotations from Kośas
          Appendix IV. Quotations from various sources
          Appendix V. Sūtras from the vaidika and svara chapters of the Cāndravyākaraṇa
          Appendix VI. A fragment from an unknown grammatical text
 
Bibliography
 
Indices
          Commented Cāndra sūtras
          General index

Notes

Vous pouvez également commander ce titre auprès de notre centre de Pondicherry via l'adresse suivante :

shanti@efeo-pondicherry.org

 

Ou bien, auprès de l'Institut français de Pondicherry via l'adresse suivante :

library@ifpindia.org

À propos de l'éditeur

Ramhari Timalsina

Ramhari Timalsina a enseigné la linguistique à l'Université népalaise Tribhuvan (2004-2008) et la grammaire sanskrite à la Mahendra Sanskrit University (2009-2014), également au Népal. En 2014, après avoir travaillé comme chercheur au sein du Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project (NGMCP) pendant une douzaine d'années, il s'est inscrit à l'université de Göttingen pour y suivre des études doctorales. Depuis 2018, il travaille à l'Académie des Sciences et des Lettres de Heidelberg en tant que chercheur associé.

Livres similaires