Mastering Languages, Taming the World

The Production and Circulation of European Dictionaries and Lexicons of Asian Languages (16th–19th Centuries)

Michela BUSSOTTI, François LACHAUD, Dejanirah COUTO, Rui Manuel LOUREIRO, KISHIMOTO Emi, ŌSHIMA Mikio, Henning KLÖTER, Hans-Jörg DÖHLA, María Teresa GONZÁLEZ LINAJE, YANG Huiling, Mariarosaria GIANNINOTO, Eugenio MENEGON, Mårten SÖDERBLOM SAARELA, YOSHIKAWA Masayuki

Collection : Études thématiques

Collection's number: 35

Editor: Lachaud (François), Bussotti (Michela)

Edition: EFEO

Publication date: 2023

Status : Available


ISBN-13 : 9782855392738

ISSN : 1269-8067

Width : 18.5 cm

Height : 27.5 cm

Weight : 1.51 kg

Number of pages : 504

Distributor : EFEO Diffusion

Geography : India, Asia, China, Japan, Philippines

Language : English

Place : Paris

Support : Papier

Description :

18.5 x 27.5 cm, 504 p., Ill., English, paperback

Read more Read less
This article has been added to the basket


Bilingual dictionaries and lexicons edited or compiled during the early modern and modern eras (1500–1900) offer invaluable historical insights into the dynamics of international interactions and encounters between Europeans and Asians, mostly in terms of cultural exchanges, but also in connection with variegated forms of diplomatic activities (both official and non-official), and even more with Catholic and, later, Protestant, missionary enterprises. If they shed light on the advancement of linguistic knowledge and its dynamics, dictionaries are themselves the products of this knowledge, they are also the most precious tools for philologists and translators to ply their trade. This volume includes thirteen contributions from scholars with different backgrounds and methodologies to better emphasise the inexhaustible richness of these understudied materials, and to pave the way for future research perspectives on Asian “word–hoards.”

Table of contents

Michela BUSSOTTI & François LACHAUD
Dejanirah COUTO
Glossaries, Vocabularios and Dictionaries in the Estado da Índia (16th–17th Centuries)
Stairway to the Stars: Jesuit Training and the Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum (1595)
A Contextualising Look at the “Declaração em Portugues” of the Vocabulario da Lingoa de Iapam (Nagasaki, 1603–1604)
François LACHAUD
Found in Translation: Lives and Afterlives of the Vocabulario da Lingoa de Iapam (1603–1604) 
The Chamberlain and the Castaway: Nikolai P. Rezanov’s Russian-Japanese Lexicons
Henning KLÖTER & Hans-Jörg DÖHLA
Early Spanish-Chinese Encounters in the Philippines and the Birth of Spanish-Chinese Lexicography
Chinese Culture in the Shadows: Spanish Contributions through Manuscript Dictionaries of Chinese, 17th and 18th Centuries
“Not Only Brollo”: Manuscripts of Bilingual Chinese Dictionaries and their Layout
YANG Huiling
Chinese Lexical Traditions in Basilio Brollo’s Dictionarium Sinico-Latinum
Mariarosaria GIANNINOTO
Entries and Glossaries on Empty Words in Western Sources During the Qing Period 
Empire of Paper: A Shady Dealer, An Insatiable Linguist, An Industrious Missionary, and the Extraordinary Journey of A Manuscript Vocabulary between Beijing and Rome, 1760s–1820s
Manchu Studies and the Jesuit Mission to China: Between Mandarin and Classical Chinese
A Short History of Cantonese-English Dictionaries: A Philological Approach to the Shaping of Standard Cantonese During the 19th Century
List of Figures, and Tables
Photographic credits
Abstracts / Résumés
Authors / Auteurs

About the collection

Études thématiques

Authors who would like to submit drafts are asked to follow these instructions, download : Feuille de style [PDF 602 Ko].

About the editor

Lachaud (François)

François Lachaud is Professor of Japanese studies at the French School of Asian Studies (EFEO) since 2000. His interests include art history, Japanese Buddhism, and diplomatic and cultural exchanges in East Asia during the premodern and modern eras (17th–19th century). He is the author of La Jeune fille et la Mort (IHEJ, 2006), Le Vieil Homme qui vendait du thé (Cerf, 2010), and editor of several edited volumes: Légitimités, légitimations : la construction de l’autorité au Japon (EFEO, 2005); Distant Empires: Europe and Japan (16th–19th Centuries) (EFEO, 2010); Jizō, divinité japonaise (Talmart, 2012); and Empires on the Move: Encounters between China and the West in the Early Modern Era (16th–19th Centuries) (EFEO 2017). He has been involved in the organisation of several exhibitions, including Yôkai : bestiaire du fantastique japonais (Paris, MCJP, 2005), Destination Japon : sur les pas de Guimet et Claudel (Lyon, Muséum, 2005), Kiyochika: Master of the Night (Washington DC, Arthur M. Sackler Gallery, 2014), and Kunihiko Moriguchi : vers un ordre caché (Paris, MCJP, 2016).

Bussotti (Michela)

Michela BUSSOTTI holds a MA in Oriental Languages and Literatures from the University of Venice and a Doctorate from the École Pratique des Hautes Études (Paris). In 2001 she joined EFEO [Ecole Française d’Extrême-Orient] as a researcher and in 2004 she became Maître de Conferences; from 2001 to 2006, she was appointed to the EFEO center in Beijing. From the time of her doctoral research she has been focusing on the history of books. On this subject she has published extensively paying special attention to book publishing activities in central China and illustrated books of the late imperial period.

Related books