Le catalogue des Éditions de l'EFEO, riche d'environ 900 titres, propose des publications portant sur l'Asie, depuis l'Inde jusqu'au Japon, et couvrant un large spectre disciplinaire en sciences humaines et sociales (archéologie, histoire, anthropologie, littératures, philologie, etc.).
Ces publications, si elles s'adressent d'abord à la communauté scientifique, intéressent également un public attiré par les civilisations et sociétés d'Asie.
Critical edition and translation of the prāsādala-kṣaṇa-portions of the Bṛhatkālottara, Devyāmata, Kiraṇa, Mohacūrottara, Mayasaṃgraha & Piṅgalāmata
Collection : Collection Indologie
Numéro de collection: 138
Édition: EFEO, Institut français de Pondichéry (IFP)
Année de parution: 2019
Statut : Disponible
65,00 €
ISBN-13 : 9782855392332
ISSN : 0073-8352
Largeur : 17.5 cm
Hauteur : 24.5 cm
Poids : 1,294 kg
Nombre de pages : 665
Distributeur : EFEO Diffusion, EFEO Pondichéry Contact : shanti@efeo-pondicherry.org
Géographie : Inde
Langue : Anglais, Sanskrit
Lieu : Pondichéry
Support : Papier
Description :
relié
Ce livre est une contribution à l’histoire de la construction des temples indiens śivaïtes : il fournit pour la première fois une édition et une traduction des portions prescriptives données de certaines des plus anciennes sources sanskrites connues sur ce sujet. Les six textes présentés dans ce volume appartiennent tous au corpus scripturaire du Mantramārga (tantra), et nous ont été transmis dans des manuscrits anciens (du Xe au XIIIe siècle) conservés dans la vallée de Kathmandu. Tous, à l’exception du Piṅgalāmata, appartiennent au Śaivasiddhānta. En ce qui concerne la provenance des textes eux-mêmes, l’état actuel de nos connaissances ne nous permet pas d'en être certains, mais aucun ne semble avoir été composé au pays tamoul. Ceci est significatif car les traitements de l'architecture et de l’iconographie des temples indiens sont souvent biaisés par une attention quasi exclusive aux tantra du Sud de l’Inde datant du deuxième millénaire. Cela tient en partie au fait qu’une partie de ces textes ont été publiés au cours des dernières décennies par les institutions de recherche françaises de Pondichéry (on pense notamment au Rauravāgama, à l’Ajitāgama ou au Mayamata), mais la tendance à privilégier de telles sources était déjà évidente dans les Elements of Hindu Iconography de Rao (1914), bien avant que des éditions critiques d’œuvres de la littérature āgamique aient commencé à paraître à Pondichéry. Et pourtant, les thèmes iconographiques recommandés par cette littérature étaient inconnus avant la construction de temples de type « chola » au pays tamoul. Le décalage est similaire pour les prescriptions architecturales. Dans ce livre novateur, Libbie Mills édite et traduit pour la première fois les portions relatives à la typologie de temples de six tantras qui précèdent les normes de la période chola et qui proviennent de régions plus septentrionales.
Vous pouvez également commander ce titre à l'adresse suivante :
shanti@efeo-pondicherry.org