Remerciements
Avant-propos
I. Magie, violence, marginalité
I.1. Qu’entend-on par « magie » ?
I.2. Avant l’Atharvaveda
I.3. Les noms de l’Atharvaveda
I.4. « Bienfaisant » ou « terrible » : une distinction limitée
I.5. Aṅgiras en tant qu’Atharvan
I.6. Les Aṅgiras, innovateurs à la pointe et aux marges
I.7. Le statut canonique distinct et secondaire de l’Atharvaveda
I.8. Conclusion, avec des remarques comparatives
II. Poésie, rituel, rhétorique
II.1. La formule efficace : poétique et véridique
II.2. La vérité, la réalité et l’énigme
II.3. La formule védique et le « performatif » austinien
II.4. La source de l’efficacité des formules dans les traditions indiennes
II.5. L’expression mantrokta- dans le Kauśikasūtra
II.6. Analyse de la structure des hymnes
II.7. La stylistique atharvavédique à l’ombre du R̥gveda
III. Le livre 3 de la Paippalādasaṁhitā (PS)
III.1. Caractéristiques du livre 3
III.2. L’édition critique du livre 3
III.3. Les manuscrits employés pour la présente édition
III.4. Signes éditoriaux
III.5. Métriques
III.6. Introduction, traduction et commentaire
IV. Édition, traduction et commentaire du livre 3 de la PS
IV.1. Pour l’élection d’un roi
IV.2. Contre la maladie kṣetriya
IV.3. Contre les ennemis, avec le figuier
IV.4. Aux eaux de consécration
IV.5. Pour confondre l’armée ennemie
IV.6. Pour repousser l’armée ennemie
IV.7. Contre le tétanos
IV.8. Au sommeil
IV.9. Litanie contre le venin du serpent
IV.10. Pour gagner la faveur d’Agni-Rudra
IV.11. Litanie aux défenseurs des directions
IV.12. À Agni, pour l’apaiser
IV.13. Pour le roi, avec l’amulette Parṇa
IV.14. Pour la conception d’un fils
IV.15. À la terre, contre le poison
IV.16. Contre le serpent, avec Paidva
IV.17. Pour guérir des blessures de combat
IV.18. Pour conférer la splendeur royale
IV.19. Pour aiguiser la puissance martiale
IV.20. Pour une nouvelle maison
IV.21. À Indra, pour la suprématie du roi
IV.22. À l’herbe qui a mille yeux
IV.23. Pour la concorde
IV.24. Litanie aux serpents, contre l’ennemie
IV.25. L’observance du bœuf de trait
IV.26. En rentrant à la maison
IV.27. Pour l’invincibilité
IV.28. Pour rendre amoureux
IV.29. Pour subjuguer l’amant
IV.30. Contre le mauvais sommeil
IV.31. Pour faire tomber la pluie
IV.32. Pour un sacrifice sanglant
IV.33. À Agni souverain, feu royal
IV.34. À Agni, pour la richesse d’un roi
IV.35. À Indra, pour la sécurité
IV.36. Pour s’attirer l’aide d’Indra
IV.37. Pour rendre un homme fou de désir
IV.38. Le bouc aux cinq gruaux de riz
IV.39. À Agni, après une fausse couche
IV.40. Pour maîtriser le désir
Abréviations
Bibliographie
Index de mots sanskrits hapax, rares ou discutés en détail