Le catalogue des Éditions de l'EFEO, riche d'environ 900 titres, propose des publications portant sur l'Asie, depuis l'Inde jusqu'au Japon, et couvrant un large spectre disciplinaire en sciences humaines et sociales (archéologie, histoire, anthropologie, littératures, philologie, etc.).
Ces publications, si elles s'adressent d'abord à la communauté scientifique, intéressent également un public attiré par les civilisations et sociétés d'Asie.

Mélanges sur Nguyễn Du

Réunis à l'occasion du bicentenaire de sa naissance (1765)

Maurice DURAND, Nguyễn Trần Huân, Georges BOUDAREL, Phạm Thị Ngoạn, Nghiêm Toản, Giản Chi, Jean Chesneaux, Trương Văn Chình, Nguyễn Hiến Lê, Đông-Hô , Nguyễn Xuân Chử, Thu Trang, Nguyễn Văn Cổn, Trần Văn Khê, Nguyễn Tiến Lãng

Collection : Monographies / PEFEO

Numéro de collection: 59

Éditeur: Durand (Maurice)

Édition: EFEO

Année de parution: 1966

Statut : Disponible

32,00

ISBN-13 : 9782855390420

ISSN : 0768-3944

Largeur : 19,5 cm

Hauteur : 28 cm

Poids : 0,88 kg

Nombre de pages : 322

Distributeur : EFEO Diffusion

Géographie : Vietnam

Langue : Français

Lieu : Paris

Support : Papier

Description :

322 p., XIII pl., ill., 28 cm., français, broché, non-massicoté

En savoir plus Lire moins
Ce article a été ajouté au panier

Résumé

« Lequel des « anciens recueils d’histoires d’amour » fut la source du Kiều ?
Chaque fois que je relis le Kiều, je me souviens toujours de cette phrase d’André Maurois :
« C’est elle (la forme) qui assure la durée des œuvres. Le sujet n’est rien »
Dire que « le sujet n’est rien » serait un peu exagéré. Mais il est vrai que c’est justement grâce à sa forme merveilleusement nouvelle et à sa création particulièrement originale qu’une œuvre littéraire devient célèbre. Le Kiều en est une preuve… »
Giản Chi

Table des matières

Maurice Durand. Introduction aux problèmes posés par le Kim Vân Kiều
 
Maurice Durand. Bibliographie : Liste par titres d’ouvrages
 
Maurice Durand. Bibliographie : Liste par auteurs
 
Phạm Thị Ngoạn. Le Nam-phong et les études Kiều
 
Nghiêm Toản. Sur quelques sources littéraires et historiques du Kiều
 
Giản Chi. Sur l’origine du Kiều de Nguyễn Du
 
Jean Chesneaux et Georges Boudarel. Le Kim Vân Kiều et l’esprit public vietnamien aux XIXe et XXe siècles
 
Thuần-phong Ngô Văn Phát. Nguyễn Du et la métrique populaire
 
Trương Văn Chình et Nguyễn Hiến Lê. Pour une lecture grammaticale du Kiều
 
Nguyễn Hiến Lê et Trương Văn Chình. Le « Đâu » dans le Kiều
 
Đông-Hô. Un aspect du bouddhisme dans le Kiều
 
Nguyễn Xuân Chử. Quelques remarques sur certains vers du Kim Vân Kiều
 
Thu Trang. Sur le personnage Thúy Kiều, ou Nguyễn Du et la femme vietnamienne
 
Nguyễn Hiến Lê. La condition humaine dans le Kiều
 
Nguyễn Văn Cổn. Thúy Kiều devant le jugement de Dieu
 
Trần Văn Khê. De quel instrument jouait Thúy Kiều ?
 
Nguyễn Trần Huân. Les traductions française du Kim Vân Kiều
 
Nguyễn Tiến Lãng. Traduction comparées du Kim Vân Kiều
 
Table des planches hors-texte

À propos de l'éditeur

Durand (Maurice)

Hanoi, 1914 - Paris, 1966

  Membre de l'EFEO de 1947 à 1957

Né à Hanoi de père français, chef du bureau des traductions au Palais de Justice de Hanoi, et de mère vietnamienne, Maurice Durand débute ses études au lycée Albert Sarraut, puis les poursuit à Paris par une licence ès lettres à la Sorbonne. Fort de sa double culture classique, française par ses études et sino-vietnamienne par sa mère, il gagne Saigon, après la guerre en 1946, comme professeur de lettres au lycée Chasseloup-Laubat. Il est ensuite appelé auprès du recteur de l'université indochinoise, comme chef du bureau des affaires culturelles (1946-1947). Il entre enfin à l'EFEO en 1947 comme membre temporaire, puis comme membre permanent en 1949.

Il assure dans un premier temps le secrétariat général de l'EFEO. De 1954 à 1957, à la suite des accords de Genève, il prend la direction du centre de Hanoi, avec un personnel français réduit, composé de MM. Lefebvre d'Argencé, Vandermeersch et Manikus.

Rentré en France en 1957, après une décennie consacrée à l'EFEO, il prend une direction d'études à l'École pratique des hautes études, où il enseigne pendant neuf ans l'histoire et la philologie vietnamiennes.

Son ouvre scientifique est considérable. Embrassant de l'intérieur toute la culture du Vietnam et expert de ce qui lui est venu de l'extérieur, il peut dresser, en collaboration avec P. Huard, un tableau complet de cette culture dans Connaissance du Vietnam. Il publie également à l'EFEO des études de grammaire, d'histoire, d'histoire des religions et d'histoire de l'art, ainsi que la traduction d'un roman classique en vers.

 

Livres similaires