Le catalogue des Éditions de l'EFEO, riche d'environ 600 titres, propose des publications portant sur l'Asie, depuis l'Inde jusqu'au Japon, et couvrant un large spectre disciplinaire en sciences humaines et sociales (archéologie, histoire, anthropologie, littératures, philologie, etc.).
Ces publications, si elles s'adressent d'abord à la communauté scientifique, intéressent également un public attiré par les civilisations et sociétés d'Asie.

Rāmakerti II

deuxième version du Rāmāyaṇa khmer

Collection : Monographies / PEFEO

Numéro de collection: 132

Éditeur: Pou (Saveros)

Édition: EFEO

Année de parution: 1982

Statut : Disponible

47,00

ISBN : 2-85539-732-4

ISBN-13 : 9782855397320

ISSN : 0768-3944

Largeur : 19.5 cm

Hauteur : 28.3 cm

Poids : 0.84 kg

Nombre de pages : 336

Distributeur : EFEO Diffusion

Géographie : Cambodge

Langue : Français, Khmer

Lieu : Paris

Support : Papier

Description :

XII + 324 p., ill., 29 cm., broché

En savoir plus Lire moins
Ce article a été ajouté au panier

Résumé

Lorsque je publiai en 1977 une version du Rāmakerti – ou Rāmāyaṇa khmer –, je lui donnai le numéro « I » pour des raisons toutes pratiques. Comme elle était antérieurement connue grâce aux éditions de l’Institut Bouddhique de Phnom Penh (I.B.), beaucoup la nommaient « Rāmakerti de l’Institut Bouddhique » (RIB), appellation logique mais non dépourvue d’ambiguïté. En effet, l’I.B. a publié un ensemble de fascicules, numérotés d’après les liasses de manuscrits :
- de 1 à 10, et
- de 75 à 80
L’analyse linguistique de cet ensemble m’a révélé qu’il ne formait pas un tout homogène. En d’autres termes, ce qu’on nommait « Rāmakerti de l’Institut Bouddhique » comporte deux versions du Rāmakerti différentes, qu’il nous incombait alors de séparer en vue de les décrire…

Table des matières

Avant-propos
 
Abréviations
 
Introduction
 
Texte khmer
 
Traduction
 
Condensé en anglais
 
Bibliographie
 
Vocabulaire choisi
 
Table onomastique
 
Index général
 
Illustrations

Livres similaires