Volume I 
Mœurs et Coutumes des Indiens 
 
Carte des Indes orientales et plan de Pondichéry en 1741
Avant-propos (Présentation, conventions, abréviations, table des cartes, remerciements)
 
Mœurs et Coutumes des Indiens 
- Dédicace à Monseigneur de Sartine
- Table de chapitres
- Chapitre I à LII
 
Bibliographie des vol. I & II
  I. Sources manuscrites
  II. Textes de l’Antiquité
  III Textes originaux
  IV Études et analyses utilisées comme références
 
Table des Termes Transcrits
Index du vol. I
Table des matières
 
Volume II 
L’indologie du père Coeurdoux 
 
Avant-propos
 
I. Histoire du manuscrit 
 
  1. « Mœurs et Coutumes des Indiens » et les manuscrits de l’abbé J.-A. Dubois
      A. Identité de Mœurs et Coutumes des Indiens et du premier manuscrit de l’abbé Dubois
      B. Remise en question de l’interprétation de l’I.O.L.
 
  2. Identification de l’auteur du manuscrit Desvaulx
      A. Premier moyen : inventaire des indices chronologiques
      B. Deuxième moyen : analyse des sources historiques
 
  3. Le père Coeurdoux, ou le troisième homme
      A. Le Père Coeurdoux et ses écrits
      B. Preuve de l’existence de l’Ur-manuscrit Coeurdoux
 
  4. Genèse de Mœurs et Coutumes des Indiens
      A. Participation de N.-J. Desvaulx à la genèse de Mœurs et Coutumes des Indiens
      B. Intentions des auteurs
 
II. L’information ethnographique
Origines des informations
 
  1. Sources Européennes
      A. Sources « indianistes »
      B. Sources non-indianistes
 
  2. Sources vernaculaires
      A. Sources orales
      B. Sources écrites vernaculaires et sanskrites
 
  3. Observations directes
      A. ‘J’ai vu » ou l’autopsie
      B. Ensemble des informations singulières et des anecdotes
      C. Information de portée générale impliquant l’observation directe
 
III. Différents niveaux de traduction 
 
  1. Transcription et traduction des termes vernaculaires et sanskrits
      A. Transcription des termes indiens
      B. Divers procédés de traduction
 
  2. Analogies et parallèles
      A. Différents niveaux de traduction
      B. Comparaisons de deuxième et troisième niveau
 
IV. La machine rationnelle
Système des axiomes et des explications. Machine apologétique
 
  1. Intentions apologétiques
      A. Les manifestations de cette intention polémique apologétique
      B. La passerelle entre l’Histoire Universelle de Bossuet, et les Indiens
      C. L’ordre des raisons de notre auteur
 
  2. La machine indienne et la machine apologétique
      A. Système de la rationalité du fait indien
      B. Crypto-téléonomie de la machine indienne
 
Conclusion 
 
Appendices
Cartes et Planches hors texte
Index du vol. II