Abdullah bin Muhammad al-Misri

Karya Lengkap

Monique ZAINI-LAJOUBERT

Collection : Naskah dan dokumen Nusantara (= Textes et documents nusantariens)

Collection's number: 22

Editor: Zaini-Lajoubert (Monique)

Edition: EFEO - Coéditions

Publication date: 2008

Status : Out of Print

0,00

ISBN-13 : 978-979-8116-13-1

Width : 16 cm

Height : 24 cm

Weight : 0.39 kg

Number of pages : 272

Distributor : Autre éditeur

Geography : Indonesia

Language : Indonesian

Place : Jakarta

Support : Papier

Description :

272 p., ill., map, 24 cm., paperback, indonesian

Read more Read less
Out of Print
This article has been added to the basket

Abstract

"Adalah kamu orang Jawa seperti binatang bari-bari yang di dalam buah ara, pada sangkanya tiada yang terlebih lagi besarnya dan luasnya daripada lobang buah ara itu pada masa belum lagi dilihatnya dunia ini, demikian itulah kamu…. Tiadakah lu lihat gua seorang diri dapat memerintah orang berpuluh ribu laksa? Seperti kerbau lu sekalian, gua suruh pikul kayu batu daripada akal gua terlebih besar daripada lu segala orang yang bodoh."
Demikianlah kata Maarschalk Deandels kepada para priyayi Jawa, setidaknya menurut sahibul hikayat Abdullah al-Misri.
 
Terkesan congkak dan kasar memang. Daendels membuktikan kepintarannya, dia membangun jalan lintas Jawa yang terkenal, dia mengembangkan ekonomi Pulau Jawa, dia membuat berbagai reformasi. Tetapi kesombongannya tidak terkendali. Ketika dia minta digelarkan "Tuan Susuhunan Kangjeng Kangsinuhun Mangkurat Mangkubuwana", maka kemurkaan para Wali Songo mengakibatkan kejatuhannya.

Table of contents

Daftar Gambar
Daftar Singkatan
 
Pendahuluan
 
Bagian I. Karya Abdullah Al-Misri
 
Bab 1. Edisi Bayan al-Asma’
Bab 2. Edisi Hikayat Mareskalek
Bab 3. Edisi ‘Arsy al-Muluk
Bab 4. Edisi Cerita Siam
Bab 5. Edisi Hikayat Tanah Bali
 
Bagian II. Telaah Karya Abdullah
 
Bab 1. Telaah Bayan al-Asma’
Bab 2. Telaah Hikayat Mareskalek
            1. Pembahasan Naskah
            2. Perbandingan antara Kedua Versi
            3. Ringkasan Hikayat Mareskalek
Bab 3. Telaah ‘Arsy al-Muluk
            1. Pembahasan Naskah
            2. Perbandingan dengan Hikayat Mareskalek
            3. Bahasa HM dan AM (pengaruh Bahasa Arab; Istilah Jawa; Istilah Eropa; Dialog Betawi; Ejaan; Kosakata dan Morfologi)
Bab 4. Telaah Cerita Siam dan Hikayat Raja-Raja Siam
            1. Pembahasan Naskah
            2. Perbandingan HRRS dengan CS
            3. Ringkasan Cerita Siam
Bab 5. Telaah Hikayat Tanah Bali
            1. Pembahasan Naskah
            2. Ringkasan
            3. Bahasa HRRS, CS, dan HTB
            4. Maksud Pengarang
 
Lampiran
 
I. Metode Penyuntigan
II. Daftar Kata
III. Daftar Nama Orang
IV. Daftar Nama Tempat dan Suku Bangsa
V. Daftar Pustaka

About the collection

Naskah dan dokumen Nusantara (= Textes et documents nusantariens)

Koleksi Naskah dan Dokumen Nusantara yang diterbitkan di Indonesia oleh Ecole française d'Extrême-Orient bertujuan menerbitkan suntingan naskah daerah, baik yang berupa transkripsi rekaman maupun yang berupa naskah yang belum pernah terbit. Naskah-naskah tersebut dimaksudkan untuk kalangan ilmiah dan akan disertai pengantar ringkas, ikhtisar dan apparatus criticus seperlunya dalam bahasa Indonesia dan bahasa Perancis.
 
Sejumlah besar dokumen tersebut terancam punah atau bila tersimpan dalam perpustakaan, masih menunggu penyuntingan, analisa dan terjemahannya. Sebagai pendahuluan bagi penelitian yang lebih mendalam, maka Ecole française d'Extrême-Orient menyediakan koleksi ini untuk para peneliti yang bersangkutan. Dengan demikian Ecole française d'Extrême-Orient berharapan dapat ikut serta memberi sumbangan dalam memperkenalkan kebudayaan Nusantara.
 
Cette collection de Textes et documents nousantariens, publiée en Indonésie par l'Ecole française d'Extrême-Orient, a pour but l'édition de textes vernaculaires transcrits à partir d'enregistrements originaux ou manuscrits inédits. Ces textes seront mis à la disposition du public scientifique accompagnés, en indonésien et en français, d'une présentation succincte, d'un résumé et de l'apparat critique nécessaire.
 
Nombre de ces documents sont menacés de disparition ou, dans le meilleur des cas, attendent dans les bibliothèques une édition critique, une analyse et une traduction. Précédant ces recherches plus approfondies, l'Ecole française d'Extrême-Orient se propose d'ouvrir cette collection aux divers spécialistes concernés et désire ainsi contribuer à une meilleure connaissance des cultures nousantariennes.

Related books