Le catalogue des Éditions de l'EFEO, riche d'environ 900 titres, propose des publications portant sur l'Asie, depuis l'Inde jusqu'au Japon, et couvrant un large spectre disciplinaire en sciences humaines et sociales (archéologie, histoire, anthropologie, littératures, philologie, etc.).
Ces publications, si elles s'adressent d'abord à la communauté scientifique, intéressent également un public attiré par les civilisations et sociétés d'Asie.

Akayet Inra Patra

(Hikayat Inra Patra = Epopée Inra Patra)

Gérard Moussay, PO Dharma, Abdul Karim

Collection : Collection des manuscrits cam : Koleksi Manuskrip Melayu Campa

Numéro de collection: 1

Édition: EFEO, Perpustakaan Negara Malaysia

Année de parution: 1997

Statut : Disponible

15,00

ISBN : 967 931 080-9

ISBN-13 : 978-967-931-080-1

Largeur : 15 cm

Hauteur : 22,5 cm

Poids : 0,35 kg

Nombre de pages : 189

Distributeur : EFEO Diffusion

Géographie : Insulinde, Asie du Sud-Est, Champa

Langue : Français, Malais, Cham

Lieu : Kuala Lumpur

Support : Papier

Description :

189 p., 15 x 23 cm.

En savoir plus Lire moins
Ce article a été ajouté au panier

Résumé

« Akayat Inra Patra merupakan satu epik yang amat popular di Campa. Hikayat ini merupakan salah satu daripada beberapa manuskrip yang masih dibaca oleh masyarakat Campa di kampung-kampung Campa di Vietnam sekarang ini. Kita dimaklumkan bahawa terdapat banyak manuskrip yang dianggap sebagai koleksi kesusasteraan Campa tersimpan di beberapa perpustakaan di Perancis dan Amerika Syarikat. Epik ini disebut bagi kali pertama pada tahun 1931 oleh P. Mus. Empat puluh tahun kemudian, manuskrip Inra Patra telah digunakan oleh Nara Vija sebagai tesisnya. Beliau telah menterjemahkan epik ini ke bahasa Perancis.
 
L’akayet Inra Patra est une épopée très populaire en pays cam, si l’on en juge par le nombre de manuscrits reproduisant ce texte qui sont conservés chez les Cam vivant actuellement au Centre Vietnam et qui figurent aussi dans les bibliothèques françaises et américaines. Malgré cela, le nom de ce texte n’a été cité pour la première fois qu’en 1931 par Paul Mus. Et ce n’est que quarante ans plus tard que cette épopée a l’objet d’une première traduction, en français, dans la thèse soutenue par Nara Vija. »

Table des matières

Prakata (Mariam Abdul Kadir)
Préface
 
Prakata (Denys Lombard)
Préface
 
Pengenalan
Introduction
 
Pengkhususan Manuskrip
Descriptions des manuscrits consultés
 
Ringkasan Hikayat Dowa Mano
Résumé de l’épopée Dowa Mano
 
Teks tulisan Cam
Texte en caractère cam
 
Teks rumi
Transcription
 
Indeks
Index

À propos de la collection

Collection des manuscrits cam : Koleksi Manuskrip Melayu Campa

Koleksi manuskrip melayu campa
 
Perubahan keadaan cuaca merupakan faktor manuskrip Cam tidak boleh tahan lama sehingga berlakunya kerosakan dan kereputan. Langkah segera perlu diambil untuk melindungi dan memelihara semua dokumen lama daripada pupus. Oleh itu, satu « Koleksi Manuskrip Melayu Campa » dalam komputer diwujudkan bertujuan untuk menyelamatkan manuskrip tersebut. Beberapa manuskrip penting akan diterbitkan dari semasa ke semasa selepas disunting dengan disertai pengenalan dan indeks.
Koleksi ini diselenggarakan oleh kementerian Kebudayaan, Kesenian dan Pelancongan Malaysia. Dan Pusat Penyelidikan Timur Jauh Perancis (EFEO) dengan kerjasama Kedutaan Besar Perancis di Kuala Lumpur.
 
Collection des manuscrits cam
 
Du fait de leur fragilité et des conditions climatiques, les manuscrits cam souffrent des atteintes du temps. Aussi est-il urgent de sauvegarder ces documents en péril afin d’éviter les voir disparaitre. C’est le but que s’est fixe la Collection des Manuscrits Cam, qui envisage d’informatiser des manuscrits originaux et de les reproduire, après en avoir fait la présentation dans une introduction succincte et l’index des mots utilisés. Cette collection est élaborée sous l’égide du Ministère de la Culture, des Arts et du Tourisme de Malaisie et de l’École française d’Extrême-Orient, avec le concours de l’Ambassade de France à Kuala Lumpur.

Livres similaires